WMW: Nuestros gustos en una estadística.

Iniciado por Scandalous, 06 Noviembre 2003, 03:12:10

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Crissaor


Pues si Greet, así es. Estoy en todo lo que dices. Y pido perdón de nuevo a Scandalous. Voten! es gratis.

Scandalous

#21
Nuevo link para descargar la estadística.

Ahora con cuatro nuevos votantes la estadística ha cambiado no solo en cuanto a resultado, sino también en ciertos aspectos de su formato. Por fin deberíais poder verla sin ningún tipo de problemas. Espero os guste todavía más que antes.

CitarY no te olvides de añadir lo que hablamos, que se echa de meeenos  ;)

En el apartado "tops" no solo ha sido aceptada tu sugerencia, sino que ha sido incluída. El nuevo formato de ese apartado es debido a ti. Gracias  ;)

www.arrakis.es/~kyke/TSS_v.1.1.xls

www.iespana.es/welcome2thedawn/tss.zip

DMSR

Gracias, Scandalous  ;), por ahora llevo la media más alta  ;D. Soy un colgao!!  [smiley=2thumbsup.gif]
Mi novela homenaje: "TRACK AND PRINCE"

capitanaHook


wigger

prince decía "michael B!" para parar o para "recomenzar"

como antes de Michael B decia "good god"

para acabar canciones suele decir un "adios" , es decir "take me home"

esas ordenes son ya clasicos. el "on the one" junto al "keep drums huh"

hay tour en donde lo hace mucho como en PR o nude tour y en otros muy poco como en SOTT.

a ver si me acuerdo de más...

Wanna

otra con la que acabó muchos conciertos es "thank you, good night"

wigger

coño es cierto. no sé es que estaba pensando...

mi favorito es el "chili sauce" de morris ojojjJojjo...woohoooo!!

Jas

#27
Citar...esas ordenes son ya clasicos. el "on the one" junto al "keep drums huh"...
En realidad lo que dice es "Kick Drum" refiriéndose al bombo. Si os dáis cuenta cuando dice eso el batería solo toca el bombo.

Y lo que ya es la leche es cuando dirije las palmadas del público "Clap Yo Hands on the two and four" (dad palmas en el 2 y el 4). Lo de "On the one" lo que dice es "en el uno" refiriéndose al primer tiempo del compás siguiente.
Bringing up the background noise

Electrico

¿ Y cuando ordena a la sección de vientos "Horns, turn around"( giras parade, Sott, Act II, que querrá decir?

De todos modos " Clap yo´ Hands, stomp yo feet", "Clap yo' hands, double time"" Good God" y tantas otras, están sacadas de viejas grabaciones de James Brown,  y no eran  más que claves a su banda para seguir un determinado ritmo, o resaltar una parte...

Jas

Un "turn around" suele ser una especie de puente o cambio que te lleva a otra parte de la canción. Si dice "Horns Turn Around" es porque lo que quiere es que suene el puente en el que tocan los metales (trompetas, saxos,...).
Bringing up the background noise

Electrico

Pero lo que realmente es la leche, es cuando ordena "Horns, kick some ass", para atacar "A-train" de Duke Ellington, o "Horns, hit me in the back" ( o algo por el estilo) par finalizar Beautiful night....Indescriptible :o

Jas

#31
Lo que dice antes de Housequake en el Spanish Harem es básicamente lo mismo que en la versión oficial con alguna leve variación, más o menos esto:

"Tell me who in this house know about the quake
(We Do)
Bullshit!
I said really
If you know how to rock say yeah (Yeah)
If you know how to party say oh yeah (oh yeah)
Bass! (y empieza a sonar el bajo de Levi)
If u ain't hip to the rare housequake
Shut up! Already, Damn!
Housequake, Aahh, Everybody jump up and down
Housequake, Aahh, There's a brand new groove goin' round"

Seguramente a la palabra que te refieres es a "Bass" (bajo en inglés).

Eléctrico, estoy de acuerdo contigo, esos metales de "Take The A-Train" después de los de "Rockhard in a funky place" todo metido dentro de "It's gonna be a beautiful night" son una de las razones por las que me enganchó Prince.

Por cierto y retomando el tema inicial, ¡Enhorabuena Scandalous! Has hecho un trabajo espectacular. Solo siento no haber llegado a tiempo de participar. Gracias.
Bringing up the background noise

Babyknows

CitarPor cierto y retomando el tema inicial, ¡Enhorabuena Scandalous! Has hecho un trabajo espectacular. Solo siento no haber llegado a tiempo de participar. Gracias.

Si hay una persona que se está currando mogollón de cosas y además aportando constructivamente a estos foros, es Scandalous. Tú ya lo sabes, pero de nuevo GRACIAS.


I believe that we don't have to change friends if we understand that friends change.   http://www.myspace.com/soulvigilantes

Jas

Es que Bass se pronuncia "beis".

De nada, a mandar.
Bringing up the background noise

Pablo

 La que mas disfruto es cuando dice "jaaaaaaaaaaazzzzz" en el aladdin, o el "Blow Your Horn Maceo" !!!!!!! muy usada en las ultimas giras!
Pufffff me mata!

Babyknows

CitarLa que mas disfruto es cuando dice "jaaaaaaaaaaazzzzz" en el aladdin, o el "Blow Your Horn Maceo" !!!!!!! muy usada en las ultimas giras!
Pufffff me mata!

Según lo has  escrito Pablo, lo estaba esuchando en mi cabeza con la vocecilla esa de Prince Blow ur Horn, Ma Ce o! ;D

I believe that we don't have to change friends if we understand that friends change.   http://www.myspace.com/soulvigilantes

Extraloveable

CitarUn "turn around" suele ser una especie de puente o cambio que te lleva a otra parte de la canción. Si dice "Horns Turn Around" es porque lo que quiere es que suene el puente en el que tocan los metales (trompetas, saxos,...).

En el "librillo" del ONA Live, Candy D explica que se equivocó y al grito de "Turnaround!" ella giró físicamente, quedando de espaldas al público. Creo que los demás alucinaban.

wigger

JASFUNK, uno no es excluyente del otro.

hay cosas antologicas como el "larry dont hurt nobody" o el famoso "im from minneapolis i dont play that" que suele repetir de vez en cuando...

Jas

¿Te refieres a que también puede decir en algún momento lo de "Keep Drums"?
Bringing up the background noise

dori

A veces no hace falta ni palabras porque con los gestos ya saben lo que Prince espera de ellos. Esto es evidente en cualquier concierto que veas, una mirada, las manos etc etc.
Para esto claro tienes que tener un TIGHT BAND detras tuya.