Traducciones y distintas interpretaciones sobre la obra y letras de Prince

Iniciado por VanessaBet, 04 Junio 2017, 12:23:45

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

irresistible bitch

#40
 :stunned:Mi hi quedao flipao sin ningun extasis mediante. ¡Jodá, lo que controlan algun*s aquí sobre datos biográficos de Prince, podríais hacer hasta una bio incluso, ooops!
Teniendo en cuenta esto (os) propongo que la peña purple que sepa anécdotas y vivencias del nano porfa las compartiera con el resto que desconocemos en gran medida acerca de ello ; a ese respecto se abriría un post específico, yo mismo sin ir mas lejos ¿qué me decis!
"Los pies en la tierra y la cabeza en las estrellas".

Mar de Mingo

Adelante Bitch, apoyaré tu post con mucho gusto y prometo participar.

VanessaBet

Dios... menuda situación!! Y menuda crónica!! Lo único que me hace pensar esto es que EL ARTISTA, no pudo dejar de serlo ni siquiera en su estado. Siempre con un enfoque profesional incluso de extasis!! Y entero...
Are there really Angels? Or are they just in our minds.

It all comes out in the wash... in time.

Mar de Mingo

Cita de: VanessaBet en 18 Junio 2017, 16:03:22
Dios... menuda situación!! Y menuda crónica!! Lo único que me hace pensar esto es que EL ARTISTA, no pudo dejar de serlo ni siquiera en su estado. Siempre con un enfoque profesional incluso de extasis!! Y entero...


Desde luego Vanessa !!! Esa misma noche ya dejó sola a Ingrid en una habitación, imagino que para observar su comportamiento. Ella sacó un cuaderno de su bolso y se puso a escribir. Cuando Prince regresó de hacer las llamadas a varias personas para confirmarles que había encontrado un Ángel, ya le pidió a Ingrid que escribiera 21 poemas para su nuevo proyecto. Así empezaron a trabajar juntos....... el extasis tuvo la culpa !!!!😂😂😂😂

Cynthia Rose

Cita de: Mar de Mingo en 18 Junio 2017, 17:40:19
Cita de: VanessaBet en 18 Junio 2017, 16:03:22
Dios... menuda situación!! Y menuda crónica!! Lo único que me hace pensar esto es que EL ARTISTA, no pudo dejar de serlo ni siquiera en su estado. Siempre con un enfoque profesional incluso de extasis!! Y entero...


Desde luego Vanessa !!! Esa misma noche ya dejó sola a Ingrid en una habitación, imagino que para observar su comportamiento. Ella sacó un cuaderno de su bolso y se puso a escribir. Cuando Prince regresó de hacer las llamadas a varias personas para confirmarles que había encontrado un Ángel, ya le pidió a Ingrid que escribiera 21 poemas para su nuevo proyecto. Así empezaron a trabajar juntos....... el extasis tuvo la culpa !!!!😂😂😂😂

:laugh4: :laugh4: Me da que le hubiese pedido a la pobre Ingrid los 21 poemas sin necesidad de extasis, menudo era el chico!! :yes:

PatricioRey

Cita de: Mar de Mingo en 17 Junio 2017, 10:45:21
Vanessa buenísima idea, pero mejor en Castellano. Hay pobladores a los que les  cuesta la interpretación en lengua Inglesa y su aportación siempre es muy valiosa e  interesante.

Además, ya sabes que para traducir una canción de Prince  no se puede hacer a traves del traductor de Google, que es " una castaña".

Yo la traduje hace tiempo, espero te sirva

POSITIVIDAD

Sí [con eco]

Positividad - sí
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

¿Es ese un buen hombre
caminando por la calle con el dinero en su mano?
¿Es ese un buen hombre?
¿Por qué lo persigues?
Si ese fuera tu padre, dime, ¿lo perseguirías entonces?
¿Lo perseguirías?

Positividad - sí
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

¿Es ese todo tu oro?
¿De dónde ha salido?
¿Qué tuviste que hacer? (¿qué tuviste que hacer?)
¿Puedes dormir por la noche?
¿Duermes de corrido o duermes en W?

Positividad - sí (sí)
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

Na na na na na na, tan lento
Positividad - sí
Na na na na na na, tan lento

¿Puede un chico que abandona la escuela a los 13 años
responder a la pregunta de la vida y la muerte cuando ésta lo golpea en la cara?
(Na na na na na na, tan lento)
¿A quién culpar cuando no tiene un lugar adónde ir
y todo lo que tiene es la sensación de saber
que una vida de crimen lo ayudará a ganarte en la carrera?
Lo ayudará a ganarte en la carrera
Positividad

Positividad - sí
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

Na na na na na na, tan lento (na na na na na na, tan lento)

Positividad - (dilo) sí
¿Has tenido tu signo + hoy? (sí)
Positividad - sí (ooh, sí)
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

Na na na na na na, tan lento (dilo otra vez)
Na na na na na na, tan lento (na na na na na, tan lento)
Positividad - sí
(Na na na na na na, tan lento)

Muevan sus manos por la positividad, todos
Todos los chicos y todas las chicas (todos los chicos, todas las chicas)
Ustedes son los nuevos reyes del mundo!
¿Quiere la corte cantar?

"En la vida de todo hombre habrá un obstáculo
Un remolino diseñado para aminorar tu marcha
Corta como un cuchillo y trata de meterse dentro tuyo
Este sonido de Spooky Electric
Ríndete si quieres y todo estará perdido
Spooky Electric será tu jefe"

Llama a People Magazine, Rolling Stone
Llama a tu pariente más cercano, porque tu trasero está perdido
Tiene una Magnum 57 con la etiqueta del precio todavía pegada - uh!
Primo, cuando Spooky dice "muerto", mejor que digas "muerto"
O puedes pasar volando cerca de Spooky y todo lo que él ambiciona
Spooky y todo lo que él ambiciona
No beses a la bestia
(Amor y honestidad, paz y armonía)
Positividad
Amor y honestidad, paz y armonía
Aférrate a tu alma, tienes un largo camino que recorrer
Seguramente [x3]

No beses a la bestia
Sé superior cuando menos

Aférrense a su alma, todos, corte, canten!
Aférrense a su alma, tenemos un largo camino que recorrer
Aférrense a su alma
Do you promise the funk?

Mar de Mingo

Cita de: PatricioRey en 21 Junio 2017, 23:36:26
Cita de: Mar de Mingo en 17 Junio 2017, 10:45:21
Vanessa buenísima idea, pero mejor en Castellano. Hay pobladores a los que les  cuesta la interpretación en lengua Inglesa y su aportación siempre es muy valiosa e  interesante.

Además, ya sabes que para traducir una canción de Prince  no se puede hacer a traves del traductor de Google, que es " una castaña".

Yo la traduje hace tiempo, espero te sirva

POSITIVIDAD

Sí [con eco]

Positividad - sí
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

¿Es ese un buen hombre
caminando por la calle con el dinero en su mano?
¿Es ese un buen hombre?
¿Por qué lo persigues?
Si ese fuera tu padre, dime, ¿lo perseguirías entonces?
¿Lo perseguirías?

Positividad - sí
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

¿Es ese todo tu oro?
¿De dónde ha salido?
¿Qué tuviste que hacer? (¿qué tuviste que hacer?)
¿Puedes dormir por la noche?
¿Duermes de corrido o duermes en W?

Positividad - sí (sí)
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

Na na na na na na, tan lento
Positividad - sí
Na na na na na na, tan lento

¿Puede un chico que abandona la escuela a los 13 años
responder a la pregunta de la vida y la muerte cuando ésta lo golpea en la cara?
(Na na na na na na, tan lento)
¿A quién culpar cuando no tiene un lugar adónde ir
y todo lo que tiene es la sensación de saber
que una vida de crimen lo ayudará a ganarte en la carrera?
Lo ayudará a ganarte en la carrera
Positividad

Positividad - sí
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

Na na na na na na, tan lento (na na na na na na, tan lento)

Positividad - (dilo) sí
¿Has tenido tu signo + hoy? (sí)
Positividad - sí (ooh, sí)
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

Na na na na na na, tan lento (dilo otra vez)
Na na na na na na, tan lento (na na na na na, tan lento)
Positividad - sí
(Na na na na na na, tan lento)

Muevan sus manos por la positividad, todos
Todos los chicos y todas las chicas (todos los chicos, todas las chicas)
Ustedes son los nuevos reyes del mundo!
¿Quiere la corte cantar?

"En la vida de todo hombre habrá un obstáculo
Un remolino diseñado para aminorar tu marcha
Corta como un cuchillo y trata de meterse dentro tuyo
Este sonido de Spooky Electric
Ríndete si quieres y todo estará perdido
Spooky Electric será tu jefe"

Llama a People Magazine, Rolling Stone
Llama a tu pariente más cercano, porque tu trasero está perdido
Tiene una Magnum 57 con la etiqueta del precio todavía pegada - uh!
Primo, cuando Spooky dice "muerto", mejor que digas "muerto"
O puedes pasar volando cerca de Spooky y todo lo que él ambiciona
Spooky y todo lo que él ambiciona
No beses a la bestia
(Amor y honestidad, paz y armonía)
Positividad
Amor y honestidad, paz y armonía
Aférrate a tu alma, tienes un largo camino que recorrer
Seguramente [x3]

No beses a la bestia
Sé superior cuando menos

Aférrense a su alma, todos, corte, canten!
Aférrense a su alma, tenemos un largo camino que recorrer
Aférrense a su alma

Gracias PatricioRey, la tenía ya traducida, pero olvidé subirla. Muchas gracias

En esta canción tengo una duda. Spooky Eléctric puede ser traducido " demonio", o puede ser haciendo una traducción algo más literal, "un sonido espeluznante", que metafóricamente estaría describiendo los malos pensamientos que a veces nos asaltan y si no los combatimos con positividad pueden terminar con nuestras  ganas de vivir......nos destruyen.

Gracias de todas formas.


diablo o puede ser ese sonido espeluznante

irresistible bitch

#47
Me decanto por la segunda opción que comentas Mar, sería así un aviso a navegantes para no dejarse llevar por lo mas bajo, e incluso vil, de cada cual , no sucumbir y por contra elevarse ante ello: "no beses a la bestia, se superior al menos".

En esta parte se ve el riesgo peligro de la existencia de una parte oscura del ser humano y a continuación lo que ocurre si te rindes:

"En la vida de todo hombre habrá un obstáculo
Un remolino diseñado para aminorar tu marcha
Corta como un cuchillo y trata de meterse dentro tuyo
Este sonido de Spooky Electric
Ríndete si quieres y todo estará perdido
Spooky Electric será tu jefe"

Llama a People Magazine, Rolling Stone
Llama a tu pariente más cercano, porque tu trasero está perdido
Tiene una Magnum 57 con la etiqueta del precio todavía pegada - uh!
Primo, cuando Spooky dice "muerto", mejor que digas "muerto"
O puedes pasar volando cerca de Spooky y todo lo que él ambiciona
Spooky y todo lo que él ambiciona

Vendría en fin a ser un compendio del significado global  y del disco y que le llevó de hecho a cancelar el Black álbum: que lo positivo, lo divino se imponga al mal, el demonio n tanto que está en clave religiosa/espiritual.
"Los pies en la tierra y la cabeza en las estrellas".

Mar de Mingo

Cita de: irresistible bitch en 22 Junio 2017, 01:04:20
Me decanto por la segunda opción que comentas Mar, sería así un aviso a navegantes para no dejarse llevar por lo mas bajo, e incluso vil, de cada cual , no sucumbir y por contra elevarse ante ello: "no beses a la bestia, se superior al menos".

En esta parte se ve el riesgo peligro de la existencia de una parte oscura del ser humano y a continuación lo que ocurre si te rindes:

"En la vida de todo hombre habrá un obstáculo
Un remolino diseñado para aminorar tu marcha
Corta como un cuchillo y trata de meterse dentro tuyo
Este sonido de Spooky Electric
Ríndete si quieres y todo estará perdido
Spooky Electric será tu jefe"

Llama a People Magazine, Rolling Stone
Llama a tu pariente más cercano, porque tu trasero está perdido
Tiene una Magnum 57 con la etiqueta del precio todavía pegada - uh!
Primo, cuando Spooky dice "muerto", mejor que digas "muerto"
O puedes pasar volando cerca de Spooky y todo lo que él ambiciona
Spooky y todo lo que él ambiciona

Vendría en fin a ser un compendio del significado global  y del disco y que le llevó de hecho a cancelar el Black álbum: que lo positivo, lo divino se imponga al mal, el demonio n tanto que está en clave religiosa/espiritual.


Muy buena interpretación Bitch. Así creo que lo he entendido.

VanessaBet

Cita de: PatricioRey en 21 Junio 2017, 23:36:26
Cita de: Mar de Mingo en 17 Junio 2017, 10:45:21
Vanessa buenísima idea, pero mejor en Castellano. Hay pobladores a los que les  cuesta la interpretación en lengua Inglesa y su aportación siempre es muy valiosa e  interesante.

Además, ya sabes que para traducir una canción de Prince  no se puede hacer a traves del traductor de Google, que es " una castaña".

Yo la traduje hace tiempo, espero te sirva

POSITIVIDAD

Sí [con eco]

Positividad - sí
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

¿Es ese un buen hombre
caminando por la calle con el dinero en su mano?
¿Es ese un buen hombre?
¿Por qué lo persigues?
Si ese fuera tu padre, dime, ¿lo perseguirías entonces?
¿Lo perseguirías?

Positividad - sí
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

¿Es ese todo tu oro?
¿De dónde ha salido?
¿Qué tuviste que hacer? (¿qué tuviste que hacer?)
¿Puedes dormir por la noche?
¿Duermes de corrido o duermes en W?

Positividad - sí (sí)
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

Na na na na na na, tan lento
Positividad - sí
Na na na na na na, tan lento

¿Puede un chico que abandona la escuela a los 13 años
responder a la pregunta de la vida y la muerte cuando ésta lo golpea en la cara?
(Na na na na na na, tan lento)
¿A quién culpar cuando no tiene un lugar adónde ir
y todo lo que tiene es la sensación de saber
que una vida de crimen lo ayudará a ganarte en la carrera?
Lo ayudará a ganarte en la carrera
Positividad

Positividad - sí
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

Na na na na na na, tan lento (na na na na na na, tan lento)

Positividad - (dilo) sí
¿Has tenido tu signo + hoy? (sí)
Positividad - sí (ooh, sí)
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

Na na na na na na, tan lento (dilo otra vez)
Na na na na na na, tan lento (na na na na na, tan lento)
Positividad - sí
(Na na na na na na, tan lento)

Muevan sus manos por la positividad, todos
Todos los chicos y todas las chicas (todos los chicos, todas las chicas)
Ustedes son los nuevos reyes del mundo!
¿Quiere la corte cantar?

"En la vida de todo hombre habrá un obstáculo
Un remolino diseñado para aminorar tu marcha
Corta como un cuchillo y trata de meterse dentro tuyo
Este sonido de Spooky Electric
Ríndete si quieres y todo estará perdido
Spooky Electric será tu jefe"

Llama a People Magazine, Rolling Stone
Llama a tu pariente más cercano, porque tu trasero está perdido
Tiene una Magnum 57 con la etiqueta del precio todavía pegada - uh!
Primo, cuando Spooky dice "muerto", mejor que digas "muerto"
O puedes pasar volando cerca de Spooky y todo lo que él ambiciona
Spooky y todo lo que él ambiciona
No beses a la bestia
(Amor y honestidad, paz y armonía)
Positividad
Amor y honestidad, paz y armonía
Aférrate a tu alma, tienes un largo camino que recorrer
Seguramente [x3]

No beses a la bestia
Sé superior cuando menos

Aférrense a su alma, todos, corte, canten!
Aférrense a su alma, tenemos un largo camino que recorrer
Aférrense a su alma
Millones de agradecimientos a todos. Toda su obra en la misma dirección...

Una gran duda: "Do we mark U present or do we mark U late?" es en el  sentido del profesor pasando lista?¿
Are there really Angels? Or are they just in our minds.

It all comes out in the wash... in time.

Mar de Mingo

Cita de: VanessaBet en 22 Junio 2017, 10:29:49
Cita de: PatricioRey en 21 Junio 2017, 23:36:26
Cita de: Mar de Mingo en 17 Junio 2017, 10:45:21
Vanessa buenísima idea, pero mejor en Castellano. Hay pobladores a los que les  cuesta la interpretación en lengua Inglesa y su aportación siempre es muy valiosa e  interesante.

Además, ya sabes que para traducir una canción de Prince  no se puede hacer a traves del traductor de Google, que es " una castaña".

Yo la traduje hace tiempo, espero te sirva

POSITIVIDAD

Sí [con eco]

Positividad - sí
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

¿Es ese un buen hombre
caminando por la calle con el dinero en su mano?
¿Es ese un buen hombre?
¿Por qué lo persigues?
Si ese fuera tu padre, dime, ¿lo perseguirías entonces?
¿Lo perseguirías?

Positividad - sí
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

¿Es ese todo tu oro?
¿De dónde ha salido?
¿Qué tuviste que hacer? (¿qué tuviste que hacer?)
¿Puedes dormir por la noche?
¿Duermes de corrido o duermes en W?

Positividad - sí (sí)
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

Na na na na na na, tan lento
Positividad - sí
Na na na na na na, tan lento

¿Puede un chico que abandona la escuela a los 13 años
responder a la pregunta de la vida y la muerte cuando ésta lo golpea en la cara?
(Na na na na na na, tan lento)
¿A quién culpar cuando no tiene un lugar adónde ir
y todo lo que tiene es la sensación de saber
que una vida de crimen lo ayudará a ganarte en la carrera?
Lo ayudará a ganarte en la carrera
Positividad

Positividad - sí
¿Has tenido tu signo + hoy?
Positividad - sí
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

Na na na na na na, tan lento (na na na na na na, tan lento)

Positividad - (dilo) sí
¿Has tenido tu signo + hoy? (sí)
Positividad - sí (ooh, sí)
¿Te ponemos presente o te ponemos tarde?

Na na na na na na, tan lento (dilo otra vez)
Na na na na na na, tan lento (na na na na na, tan lento)
Positividad - sí
(Na na na na na na, tan lento)

Muevan sus manos por la positividad, todos
Todos los chicos y todas las chicas (todos los chicos, todas las chicas)
Ustedes son los nuevos reyes del mundo!
¿Quiere la corte cantar?

"En la vida de todo hombre habrá un obstáculo
Un remolino diseñado para aminorar tu marcha
Corta como un cuchillo y trata de meterse dentro tuyo
Este sonido de Spooky Electric
Ríndete si quieres y todo estará perdido
Spooky Electric será tu jefe"

Llama a People Magazine, Rolling Stone
Llama a tu pariente más cercano, porque tu trasero está perdido
Tiene una Magnum 57 con la etiqueta del precio todavía pegada - uh!
Primo, cuando Spooky dice "muerto", mejor que digas "muerto"
O puedes pasar volando cerca de Spooky y todo lo que él ambiciona
Spooky y todo lo que él ambiciona
No beses a la bestia
(Amor y honestidad, paz y armonía)
Positividad
Amor y honestidad, paz y armonía
Aférrate a tu alma, tienes un largo camino que recorrer
Seguramente [x3]

No beses a la bestia
Sé superior cuando menos

Aférrense a su alma, todos, corte, canten!
Aférrense a su alma, tenemos un largo camino que recorrer
Aférrense a su alma
Millones de agradecimientos a todos. Toda su obra en la misma dirección...

Una gran duda: "Do we mark U present or do we mark U late?" es en el  sentido del profesor pasando lista?¿

Vanessa, en sentido figurado, yo eso lo traduje como : te pusimos la nota positiva a tiempo o te la pusimos tarde. ????= llegamos a tiempo con la señal positiva ???

No sé, a ver qué opinan los demás. Traducir a Prince literalmente es imposible. Hay que darle sentido a las frases y jugar con el significado coloquial que ciertas palabras puedan tener.

irresistible bitch

#51
Cita de: VanessaBet en 22 Junio 2017, 10:29:49
..
Una gran duda: "Do we mark U present or do we mark U late?" es en el  sentido del profesor pasando lista?¿

¡Leñe!, ahora que lo dices para mí tiene todo el sentido: present equivaldría a nuestro presente cuando nos nombran en la lista de clase para indicar que efectivamente estamos presentes y late = que podría querer decir que llegó tarde, uuuhm!! ::): habría que confirmar si en inglés se dice así.

Pero claro, en habrá que entenderse en sentido figurado que vendría a decir entonces que si positividad "ha llegado"=está presente de hecho -o no- en el ánimo digamos de la persona dada y en ese sentido, dependiendo de ello, tal persona adoptará una actitud positiva o no. ???
Por otro lado y n un sentido mas general podría hablarse de la positividad como estado de ánimo general para to2 y cada uno/a y que en función de su presencia/ausencia nos dejaríamos llevar por el ánimo spooky=espeluznante o el de esperanza en caso de lo primero.

¡¡Menuda paja mental absurdi, XDD!

Dicho "lo cualo" aun quedan dos partes que no pillo bien el sentido y que no encaja para nada en mi tesis todo a cien, xp!:

¿Es ese un buen hombre
caminando por la calle con el dinero en su mano?
¿Es ese un buen hombre?
¿Por qué lo persigues?
Si ese fuera tu padre, dime, ¿lo perseguirías entonces?
¿Lo perseguirías?

¿Es ese todo tu oro?
¿De dónde ha salido?
¿Qué tuviste que hacer? (¿qué tuviste que hacer?)
¿Puedes dormir por la noche?
¿Duermes de corrido o duermes en W?



"Los pies en la tierra y la cabeza en las estrellas".

Mar de Mingo

Cita de: irresistible bitch en 22 Junio 2017, 22:09:36
Cita de: VanessaBet en 22 Junio 2017, 10:29:49
..
Una gran duda: "Do we mark U present or do we mark U late?" es en el  sentido del profesor pasando lista?¿

¡Leñe!, ahora que lo dices para mí tiene todo el sentido: present equivaldría a nuestro presente cuando nos nombran en la lista de clase para indicar que efectivamente estamos presentes y late = que podría querer decir que llegó tarde, uuuhm!! ::): habría que confirmar si en inglés se dice así.

Pero claro, en habrá que entenderse en sentido figurado que vendría a decir entonces que si positividad "ha llegado"=está presente de hecho -o no- en el ánimo digamos de la persona dada y en ese sentido, dependiendo de ello, tal persona adoptará una actitud positiva o no. ???
Por otro lado y n un sentido mas general podría hablarse de la positividad como estado de ánimo general para to2 y cada uno/a y que en función de su presencia/ausencia nos dejaríamos llevar por el ánimo spooky=espeluznante o el de esperanza en caso de lo primero.

¡¡Menuda paja mental absurdi, XDD!

Dicho "lo cualo" aun quedan dos partes que no pillo bien el sentido y que no encaja para nada en mi tesis todo a cien, xp!:

¿Es ese un buen hombre
caminando por la calle con el dinero en su mano?
¿Es ese un buen hombre?
¿Por qué lo persigues?
Si ese fuera tu padre, dime, ¿lo perseguirías entonces?
¿Lo perseguirías?

¿Es ese todo tu oro?
¿De dónde ha salido?
¿Qué tuviste que hacer? (¿qué tuviste que hacer?)
¿Puedes dormir por la noche?
¿Duermes de corrido o duermes en W?


Bitch, tiene todo el sentido así :

" conseguiste hoy tu señal positiva ?? ( positividad = construcción positivo de pensamientos )

  Llegamos a tiempo para dártela o llegamos tarde ??

( ante la duda, enunciamos distintos tipos de pensamiento, positivo y negativo )

  Ese hombre que viene caminando por la,calle con el dinero en la mano, es un buen hombre ?? ( la duda es pensamiento negativo )

Es un buen hombre ??
Por qué lo persigues ??
Dime, si fuera tu padre, entonces lo perseguirías ??
( está es la introducción a pasar de pensamiento negativo a pensamiento positivo = pensamiento que se tiene si has conseguido tu señal positiva = positividad )

El siguiente párrafo es una construcción de pensamiento negativo = no haber conseguido la señal positiva )

Es esa toda tu fortuna ??
De dónde ha salido ??
Qué tuviste que hacer para conseguirla ??
Eres capaz de dormir a pierna suelta o duermes a ratos ?? ( mala conciencia = pensamiento negativo )

Definitivamente Spooky es el pensamiento negativo, que es espeluznante y nos devora como personas.


No sé si te he aclarado algo o te he liado más.

irresistible bitch

Ya, ahora sí me lo has concretado mejor, yes (positivity, ejeje!)

pd: y ahora es cuando entra davidubida con su acerada y fina interpretación y ya la hemos liao. :deal2: :tongue3:
"Los pies en la tierra y la cabeza en las estrellas".

PatricioRey

Cita de: VanessaBet en 22 Junio 2017, 10:29:49
Una gran duda: "Do we mark U present or do we mark U late?" es en el  sentido del profesor pasando lista?¿

Yo creo que sí, de hecho lo del signo "+" también viene envuelto en metáfora escolar. Lo interpreto como Prince interpelando al oyente y diciéndole "¿estás o no estás?", "are you with me?"
Do you promise the funk?

VanessaBet

Que interesante... gracias a todos!
Las letras de The BLACK Álbum y LOVESEXY son realmente seductoras. El comienzo del segundo da para mucho. Mucho para pensar.
Are there really Angels? Or are they just in our minds.

It all comes out in the wash... in time.

Mar de Mingo


Últimamente os noto un poquito perezosos, y esto no está bien. Aquí os dejo este tema para que, si os apetece, formuleis comentarios y trabajéis un poquito.......mi parte ya está hecha !!!

COLONIZED MIND

Upload : The evolución principal
U c a Rock on The shore and say
It's always been there

Download : No responsability
Do what You want nobody cares

Upload: The master race idea
Genétically disposed 2 rule The world

Download : a future full of isolated
Full of isolated boys and girls

Upload : As a 2 parte system
The lesser of 2 dangers
Illusion of  choice

Download : a veiled form of fascism
Nothing really ever changes
U never had a voice

If You look, ur sure gonna find
Thruout mankind's history
A colonized mind

The one in power makes law
Under which the colonized fall
But  without god it's just The blind
Leading the blind

Upload: a joint venture record deal
It's just another way 4 The man 2 steal
While he's sticking You with bill

Download: the temporary acquisition of fleeting
Fame and fortune
NOTHING 2 LEAVE IN UR WILL

Upload: a child with no father
Download : no respect for authority
Upload: a child with no mother
Download: a hard time showing love

Traducción ( muy particular......nada literal )

Causa :la evolución principal
Ves una roca en la playa y dices :
" siempre ha estado ahí "

Efecto : sin responsabilidad
Hágase lo que hagas a nadie le importa

Causa : el dominio de la idea de competitividad
Genéticamente dispuesto para gobernar el mundo

Efecto : un futuro repleto de aislamiento
Lleno de chicos y chicas aislad@s

Causa : un sistema dual de partidos
El menor de dos peligros
La ilusión por elegir

Efecto : una velada forma de fascismo
Donde realmente nada cambia
Tú nunca tienes voz

Si buscas, a través de la historia de la humanidad,
Siempre encontrarás una mente sometida

El que gobierna hace la ley
Bajo la que el sometido se encuentra

Pero sin Dios, esto es  sólo oscuridad dirigiendo a los ciegos

Causa : un acuerdo de gobierno mediante una unión temporal
Es sólo otro invento del hombre para robar
azotandote con facturas

Efecto : la temporal y efímera adquisición de fama y fortuna
SIN NADA QUE DEJAR EN TU TESTAMENTO

Causa : un muchacho sin padre
Efecto : falta de respecto a la autoridad.

Causa : un muchacho sin madre
Efecto : un duro periodo de tiempo aparentando amor


El tema es muy complejo y una vez más me parece que Prince " se desnuda " o se hace transparente con sus letras.

A ver qué opináis !!!


Cynthia Rose

Será una asociación de ideas inconsciente, pero la "pereza" podría ser uno de los temas subyacentes en Colonized Mind. A ver si resumo sin liarme demasiado, que me conozco... Bueno, en la primera estrofa ya lo expresa con la metáfora de la roca, que nos resignamos a que las cosas sigan igual con ese chip incrustado en nuestra mente de que nada va a cambiar en nuestra sociedad porque siempre ha sido así. Lo que creo que quiere expresar P es que la raiz del sometimiento socioeconomico y politico es el sometimiento mental, de ahí el propio título de la canción. No sólo se refiere al sistema capitalista, al que va haciendo en cada párrafo una crítica más concreta, sino a todos a lo largo de la Historia, que  se han basado en la desigualdad y dominio de las élites conseguida por ese estado mental de "comodidad" y pereza en que estaríamos imbuidos el resto de la población, que nos lleva a no intentar cambiar nunca las reglas del juego. Digamos que somos esclavos comodos con serlo. Esto es lo que me transmite en esencia la canción. Se me viene a la cabeza que pensaría Prince sobre las distintas revoluciones y cambios de sistemas que ha vivido la Humanidad, ¿para él quizás no han sido más que cambios aparentes y no reales? ¿seguimos ciegos, como insinua? Pero eso ya sería meterse en un jardín que bufff me da pereza entrar ;D

Mar de Mingo

Cita de: Cynthia Rose en 04 Julio 2017, 01:16:48
Será una asociación de ideas inconsciente, pero la "pereza" podría ser uno de los temas subyacentes en Colonized Mind. A ver si resumo sin liarme demasiado, que me conozco... Bueno, en la primera estrofa ya lo expresa con la metáfora de la roca, que nos resignamos a que las cosas sigan igual con ese chip incrustado en nuestra mente de que nada va a cambiar en nuestra sociedad porque siempre ha sido así. Lo que creo que quiere expresar P es que la raiz del sometimiento socioeconomico y politico es el sometimiento mental, de ahí el propio título de la canción. No sólo se refiere al sistema capitalista, al que va haciendo en cada párrafo una crítica más concreta, sino a todos a lo largo de la Historia, que  se han basado en la desigualdad y dominio de las élites conseguida por ese estado mental de "comodidad" y pereza en que estaríamos imbuidos el resto de la población, que nos lleva a no intentar cambiar nunca las reglas del juego. Digamos que somos esclavos comodos con serlo. Esto es lo que me transmite en esencia la canción. Se me viene a la cabeza que pensaría Prince sobre las distintas revoluciones y cambios de sistemas que ha vivido la Humanidad, ¿para él quizás no han sido más que cambios aparentes y no reales? ¿seguimos ciegos, como insinua? Pero eso ya sería meterse en un jardín que bufff me da pereza entrar ;D


Si cuando digo que de talento vas sobrada....no me equivoco !!! qué buenísima interpretación, y además, creo que muy acertada. Conoces bien a Prince, eh!!! Qué pena que no te conociera, que gran inspiración habrías sido para él !!!! Creo que debes cambiarte el Nick por : White Muse.

Qué pensaría Prince de las distintas revoluciones y cambios de sistemas que ha sufrido la humanidad ??? Me aventuro a confirmar tu teoría : que para el sólo han sido cambios en la forma, pero no del SER.

box

Cita de: Mar de Mingo en 04 Julio 2017, 11:25:40
Cita de: Cynthia Rose en 04 Julio 2017, 01:16:48
Será una asociación de ideas inconsciente, pero la "pereza" podría ser uno de los temas subyacentes en Colonized Mind. A ver si resumo sin liarme demasiado, que me conozco... Bueno, en la primera estrofa ya lo expresa con la metáfora de la roca, que nos resignamos a que las cosas sigan igual con ese chip incrustado en nuestra mente de que nada va a cambiar en nuestra sociedad porque siempre ha sido así. Lo que creo que quiere expresar P es que la raiz del sometimiento socioeconomico y politico es el sometimiento mental, de ahí el propio título de la canción. No sólo se refiere al sistema capitalista, al que va haciendo en cada párrafo una crítica más concreta, sino a todos a lo largo de la Historia, que  se han basado en la desigualdad y dominio de las élites conseguida por ese estado mental de "comodidad" y pereza en que estaríamos imbuidos el resto de la población, que nos lleva a no intentar cambiar nunca las reglas del juego. Digamos que somos esclavos comodos con serlo. Esto es lo que me transmite en esencia la canción. Se me viene a la cabeza que pensaría Prince sobre las distintas revoluciones y cambios de sistemas que ha vivido la Humanidad, ¿para él quizás no han sido más que cambios aparentes y no reales? ¿seguimos ciegos, como insinua? Pero eso ya sería meterse en un jardín que bufff me da pereza entrar ;D


Si cuando digo que de talento vas sobrada....no me equivoco !!! qué buenísima interpretación, y además, creo que muy acertada. Conoces bien a Prince, eh!!! Qué pena que no te conociera, que gran inspiración habrías sido para él !!!! Creo que debes cambiarte el Nick por : White Muse.

Qué pensaría Prince de las distintas revoluciones y cambios de sistemas que ha sufrido la humanidad ??? Me aventuro a confirmar tu teoría : que para el sólo han sido cambios en la forma, pero no del SER.

Muy bueno y asi es, siempre deja la ventana abierta a esas cosas que nadie quiere recapacitar y tambien tenia cuidado en que no se le etiquetara de ...... por eso alimento lo de raro aunque unos pocos cada vez unos muchos mas van viendo y tomando forma a todo lo que decia ya sea en entrevistas sin sentido para muchos o en sus letras. Visionario de distintas realidades y futurista por q el tenia una gran logica pero nunca elijio el camino facil si no el mas enriquecerdor para el. Su aprendizaje era compartida por medio de misterio juegos y absurdos que muchos etiquetaban y curiosamente hoy estaba pensando en esta cancion. salu2